天津应用语言学专业中级职称评审政策发表什么期刊
天津应用语言学专业中级职称评审政策发表什么期刊
(一)中级职称评审 获博士学位,从事专业技术工作,在职在岗满6个月;获硕士学位,取得助工资格后,从事本专业技术工作2年以上;大学本科毕业,取得助工资格后,从事本专业技术工作4年以上;大学专科毕业,取得助工资格后,从事本专业技术工作4年以上;中专毕业人员不能直接申报中级,至少需提升学历至大专。
(高级职称):大学本科毕业后,从事本专业技术工作 8 年以上,取得中级职务任职资格,并从事中级职务工作 5 年以上;参加工作后取得本专业或相近专业的大学本科学历,从事本专业技术工作 10 年以上,取得中级职务任职资格 5 年以上。
天津市初级职称申报条件:
硕士、博士研究生毕业的,并从事拟聘任专业技术工作;
大学本科毕业的,从事拟聘任岗位专业技术工作满1年;
大专毕业的,从事拟聘岗位任专业技术工作满3年;
中专毕业的,从事拟聘任岗位专业技术工作满5年。
满足上述学历条件,可以有资格申请天津市初级职称了
副高级职称评审,需具备以下条件之一:1、博士研究生毕业后,取得中级职务任职资格,并从事中级工作二年以上。2、硕士研究生毕业后,从事本专业技术工作八年以上,取得中级职务任职资格,并从事中级工作五年以上。3、大学本科毕业后,从事本专业技术工作十年以上,取得中级职务任职资格,并从事中级工作五年以上。4、参加工作后取得本专业或相近专业技术工作的上述相同学历,从事本专业技术工作达到上述规定的相应年限,取得中级任职资格,并在职后取得达标学历后从事中级工作五年以上。
基于文化差异探索外国语言学及应用语言学的应用研究
摘要:语言与文化是一个互相依存的状态,语言是文化的载体,而文化也制约着语言形式。国家的语言与国家的文化紧密相关,语言不仅是文化的载体、重要组成部分,还包含着一个国家的历史与民族特征。因此外国语言学与应用语言学的研究工作必须与文化教学相结合,基于此,本文将围绕基于文化差异探索外国语言学及应用语言学的应用展开研究。
关键词:文化差异;外国语言学;应用语言学;应用;研究
随着社会的不断发展,现阶段我国迫切需要外语交际方面的人才,所以提高外语应用能力是当前国民经济发展的迫切需要。而不同的国家有着不同的文化,想要提高外国语言学及应用语言学的应用与研究质量,就应该了解中西方文化间的差异,把西方文化背景与研究内容相结合,对语言有一个深入的了解,继而提高对中西文化差异的敏感性,正确应用外语来进行交际,提高应用能力。
一、中外文化差异的表现
(一)利益诉求方面
在西方文化中,人们十分重视对“自我”的追求,自我中心的意识强烈,这一观念在人们的观念中根深蒂固。在西方国家,人们非常看重个人利益,追求自由民主,认为个人利益是最重要的,在解决冲突或矛盾的过程中,会优先保障个人的利益。但在我国,长久以来一直讲求团结协作,人们重视国家利益、民族利益与集体利益,对个人私欲秉承着后于国家利益的态度,反对个人主义,当集体利益与个人利益冲突时,会以集体利益为主,强调爱国主义精神。我们从小接受的教育也是以集体利益为先,要向具备爱国精神与献身精神的模范学习。
(二)思维方式方面
中西方的思维方式不同也造就了文化表现上形式与内容的不同,在整体的文化上也体现出了巨大的差异性。在西方国家,逻辑思维与理性思维被看重,喜欢以物质世界为出发点思考事物间的关联性与逻辑性,也有探索事物本源的兴趣与趋向。由于在文化方面的差异较大,中外的思考方式也有着方向性的不同。在中国文化领域内,人们则偏向较为感性的思考,会思考更加哲学化与现实化的问题,探索感性思考的价值与意义,对生命、人与自然的关系、现实意义等有着更深层次的理解与思考,对事物进行探索的过程中,也会习惯感性思维与抽象思维优先,从情感的角度出发探索事物的发展变化。但这类思考模式并不是固定的,中西方的思考差异化也体现在感性理性区别以外的领域。
(三)习俗习惯方面
中西方在文化的差异表现上,在风俗习惯方面的表现较为明显。中国文化有着极强的凝聚力与感召力,在节日活动中会更加偏向吉祥的气氛与团圆,偏好以家庭为中心的群体性组织文化,西方人则以社区为活动范围,一定程度上淡化了家庭的色彩,更加热衷于挖掘个体的价值,强调个人的权利与自由。而与之相对的,中国则提倡人本主义,注重个体融入集体之中,强化集体主义、道德人权等。同时,西方的习俗、传统带有浓厚的宗教色彩,几乎所有的重大节日都与宗教文化相关,而中国的重大节日是有历史渊源、带有生活气息与农耕文明的传承,具有较强的中国特色,与西方的差异较大。
(四)文学艺术方面
以颜色的使用为例,中国会更加喜爱代表喜庆的红色黄色,西方会喜爱代表纯洁的白色,认为红色代表着警告。文字的使用上,中国汉字从象形文字演化而来,体现了我国在造字方面对外形与美观的造诣,英文字母由拉丁文演化而来,且较为直接,体现了西方的实用性思考。在艺术方面,西方的绘画艺术如油画、素描都重视写实风格,雕塑艺术等偏向对人体的刻画、比例、光学原理等,而中国绘画、书法艺术、雕塑艺术都重视对意境、造型、情感的表达,体现了独特的美学考量。另外,建筑方面,受到地理因素与文化因素的双重影响,西方文化下的建筑线条感较强,中国建筑则体现曲线感,体现农耕文化的特点。
二、外国语言学及应用语言学的研究意义
从语言学分类角度看来,有理论语言学与应用语言学两大类别,从研究对象即语料角度看来,则能够分为普通语言学与个别语言学两种类型。理论语言学大致包含了对语音、音系、句法、语义、语言应用等方面的内容,能够针对较为具体的、个别的语言进行研究,也可以以多种类的语言为对象进行研究。理论语言学是语言学的主体与基础部分。应用语言学指运用语言学理论解决与语言有关的问题,能够联系实际的问题进行语言学研究,也能够被成为一项技术,使抽象的想法与理论更加容易被理解,与真实世界相关,起到了连接理论与实际的作用。应用语言学的广义上包含了语言与规划、标准的结合,语言与计算机技术的结合、语言学习与教学等,在狭义上则是研究第二语言与外语的教学。外国语言学与应用语言学的概念问题上,外国语言学可以指非汉语的语言学,也可以指根据地理位置划分语言研究,而应用语言学则指运用语言学理论解决与语言有关问题的学科。
现阶段我国在外国语言学的学科建设与研究领域已取得一定的成果,在外国语言学与应用语言学两大学科的建设与研究领域,这两门学科的研究中,学科队伍建设逐渐趋向合理化,学术交流水平不断深化,整体的学历水平逐渐提高。现阶段各个院校的学科具体内容与方向上,基本形成了鲜明的特色,领域覆盖逐渐增长,学科队伍结构逐渐合理化,在这一基础上,学科的队伍更加具有活力,学科的学历整体水平上升、学科的队伍结构趋于合理化的趋势能够加速良性循环,使得专业领域的学术交流更具深入性。
外国语言学的研究最终目的是应用外国运行的研究成果,为中国语言发展服务,现阶段的研究者需要更进一步深入认知,需要思考外国语言学的研究是否能独立于中文相关研究、外语研究是否要求母语的一致、外国语言学研究能否摒弃中文研究?从本质角度而言,外国语言学研究是我国的外语教学与研究,需要秉承我国研究者的传统,为我国的语言发展服务。语言学研究者要深入认识中外语言学学术研究与应用要紧密结合,承担自身的责任与使命。外国的语言学研究者要将外国语言学研究成果进行转化,推进我国的语言研究工作与实践应用工作。
三、基于文化差异探索外国语言学及应用语言学的研究途径
(一)注重本土化
与我国的本土语言学相较,外国语言学研究中,由于外国的不同文化背景与语言的诞生土壤,在使用范围上也具有一定的区别。当下我国的外国语言学研究还与西方有一定的差异,外国语言学与应用语言学研究的途径需要创新,这就需要研究与应用的过程融入本土意识,将国外理论与本土汉语相关的研究相结合,进而获得不同角度的思路、获得进展与研究成果。当下的研究成果与汉语研究相关的领域也有关联,例如翻译与对比性研究,更加注重本土化研究能够通过对外国语言学与应用语言学的研究,为我国的语言研究服务,贯彻并实践本土化意识。
(二)提高问题意识
在外语语言学研究创新的途径上,既包括了本土意识、重视语言学研究中与汉语的结合,也包含了探讨如何进行本土化或开展结合。这种结合不是单纯地粘合或是迎合,各类理论研究都应当与汉语的实际相结合,但结合研究的过程需要进行相应的创新,当然不能生搬硬套或是食洋不化,而是要针对当下研究中的实际问题,寻找突出问题,寻找创新的途径。为此,在充分研究中西方文化差异的前提下,研究者要以文化为出发点,注重问题意识的养成,对外国的文化透彻进行研究,结合汉语研究与国外的研究成果,寻找不够深入的关键节点,发现问题,对问题进行深入思考,获得一定的突破。
(三)强化理论意识
语言研究是需要进行归纳与演绎的学科,作为语言研究者,要实现创新需要具备理论方面的意识,收集语言方面的信息并提出假设、随后对假设进行论证。而语言学的创新途径需要对假设进行更多的研究。研究者需要深入进行研究,立足语言事实,例如汉语与外语在表达形式的不同、不同语言的学习过程相关数据,基于更加真实化的数据与信息提出假设并进行论证,重视理论意识的养成与强化,提高研究与应用的水平。
四、关于外国语言学与应用语言学的思考
(一)转变学习与研究观念
当前的外国语言学与应用语言学中,如果只将研究重点放在语法或词汇上,学习者会无法在实际中应用外语进行交际,在学习西方文化知识方面也得不到有效的成果。因此,需要从学习与研究的观念转变出发,认识到文化差异的正面负面影响,在学习与研究的过程中,要提高学生在文化差异上的敏感。研究者也要重视自身的综合素养,在学习研究中把握好外国语言学与英语语言学的度量。其次,在学习与研究的方式与途径上,外国语言学与应用语言学的教学侧重偏向语言翻译,忽视了学习者在外语交际能力方面的锻炼。为改变这一问题,要加强文化方面的学习,在研究中充分应用现代化信息技术与设备,激发学生的兴趣。同时,要积极通过各类途径,举办关于语言学的研究、会议、交流等,进而更加了解课程与中西传统文化,以此为基础开展更加深入的研究学习。同时在改进学习研究方法途径的过程中,要将新的内容与学生的语言相结合,与实际紧密联系。
(二)接触更多文化材料
学校教育中,外国语言学与应用语言学的教学过程中,教师要收集更多语言学的教学资料,例如文化方面的材料,获取国外文化知识,提高学生的文学素养、拓展其视野与思路,进而提高外语方面的交际能力。从教育阶段出发,将文化学习与文化意识融入在外国语言学与应用语言学的应用之中,能够促进学习与研究过程中成果的转化、提高研究的科学性与严谨性。
(三)学科应用综合化
随着新的产业群与虚拟技术群的不断发展与逐步进步,现代化的学科研究与应用逐渐出现高度综合语分化的趋势,学科间的渗透现象逐渐明显,外国语言学的综合化也使顺应形势的发展。学科的综合化应用要将其他学科与外国语言学进行有机融合,促进学科间的互相学习、相互渗透。外国语言学的学科设置是知识结构与智能结构的联合,并能够形成自身的特色,时期成为语言学的发展基础、发展动力,同时也是专业进步与研究的基本内涵。就当下的发展与专业建设情况而言,专业建设需要学科的支撑,进而实现可持续发展,同时由于学科的针对性不强,无法有效带动专业的建设与研究工作,为保障外国语言学的发展,需要语言学教师以科研方式寻找合适的教学策略,促进学科应用功能的提升。专业建设方面也需要寻找更加符合自身特色的途径,开设更多与专业相适应的项目或课程,促进专业建设工作的可持续发展,为外国语言学语应用语言学培养更多专业人才。
(四)处理好科研与教学的关系
当前的外国语言学科研项目相对较少,与科研相关的成果转化数量也不多,在强调学科特殊性的同时,高校的外国语言学专业有一定的局现性,因此,在科研工作与教学工作方面,需要有机结合科研与教学,处理好二者的关系。同时,外国语言学的学科需要强调科研与学科间的良性互动,促进科研与教学工作的均衡发展,科研工作是外国语言学研究能力提升的关键途径,为此,在科研工作开展的过程中与科研成果转化中,都需要创新意识的融入,将科研方面的理论与日常活动练习起来,寻找实践活动中的个性化、创新因素,形成更加具有特色的教学风格,促进外国语言学专业的研究者顺利开展工作。实践过程中,外国语言学的理论朝向多元化的发展,在外国语言研究中,需要明确对表达方式、思维习惯、语法结构、历史文化背景等方面的差异入手,认清语言文化的差异对研究的影响,保持更加严谨的研究态度与研究方法,综合考虑各个方面的限制,推动我国的外国语言学科发展。
总而言之,语言学研究者自身需要立足于长远发展,目光时刻关注国际语言学研究的前沿动态,立足于汉语言学研究,结合当前开展翻译学理论研究,便于在立足中国语言研究现状的基础上,获得创造性的突破。同时,外国语言学的研究,语言学研究者需从基础开始,不断提高自身本土化意识,才能在外国语言研究过程中,合理运用语言学理论进行阐释外国语言学研究中的现实问题。
参考文献:
[1]苏冬莹. 硕士学位论文英文摘要语言特征的计量研究[D].北方民族大学,2021.
[2]李倩倩.提高母语水平对外国语言学研究的探析[J].情感读本,2019(35):98-99.
[3]赵旭哲.关于“外国语言学及应用语言学”的思考[J].海外英语,2019(21):263-264.
[4].机遇与挑战——外国语言文学学科建设新方向高层论坛[J].东方翻译,2018(03):97.
[5]章妮娜.面子:中西文化差异探讨关于“外国语言学及应用语言学”的思考[J].青年文学家,2018(14):177+179.
[6]夏实.国际语言文化交流中的外国语言学及应用语言学研究——首都师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学国际研讨会综述[J].中国翻译,2002(04):75-76.




